×
Меню Закрыть

Пословицы и поговорки коми народа

300 с НДС

Прикоснитесь к мудрости коми народа с книгой «Пословицы и поговорки коми народа»! Это издание, словно мост между поколениями, соединяет традиционные пословицы на коми языке с их русскоязычными переводами, делая их доступными для всех. Книга состоит из двух частей: первая – это переиздание ценной работы Ф.В. Плесовского, а вторая- это публикация первого рукописного сборника коми пословиц и поговорок, составленного в 40-х годах XIX века. Страницы этой книги украшены прекрасными иллюстрациями известного художника Юрия Лисовского, которые оживляют народную мудрость и делают чтение еще более увлекательным. «Пословицы и поговорки коми народа» – это не просто книга, а настоящий кладезь знаний о культуре и истории коми народа, который станет прекрасным подарком для бабушек, дедушек, мам и всех, кто ценит традиции и красоту родного языка. Книга, в которой собраны пословицы и поговорки самобытного народа коми по тематическому принципу на двух языках. Автор книги – Анатолий Родов.
Книга в мягком переплёте.
Формат 70х100/16. Объём 208 стр.
ISBN 978-5-7934-1218-6
Год выпуска 2024 г.

Прикоснитесь к мудрости коми народа с книгой «Пословицы и поговорки коми народа»! Это издание, словно мост между поколениями, соединяет традиционные пословицы на коми языке с их русскоязычными переводами, делая их доступными для всех. Книга состоит из двух частей: первая – это переиздание ценной работы Ф.В. Плесовского, а вторая- это публикация первого рукописного сборника коми пословиц и поговорок, составленного в 40-х годах XIX века. Страницы этой книги украшены прекрасными иллюстрациями известного художника Юрия Лисовского, которые оживляют народную мудрость и делают чтение еще более увлекательным. «Пословицы и поговорки коми народа» – это не просто книга, а настоящий кладезь знаний о культуре и истории коми народа, который станет прекрасным подарком для бабушек, дедушек, мам и всех, кто ценит традиции и красоту родного языка.
Перед вами современное, бережно подготовленное издание, которое помогает детям и взрослым услышать живое звучание пословицы коми и почувствовать её характер: мягкую ироничность, природную наблюдательность, уважение к труду, семье и земле. Двухъязычная подача (коми язык + перевод на русский) даёт возможность учить новые слова, сравнивать обороты, видеть, как смысл меняется в зависимости от контекста, — а значит, развивать речь, словарный запас и навыки интерпретации текста. Иллюстрации Юрия Лисовского ненавязчиво «разговаривают» с текстом: они построены на орнаментах и образах традиционной культуры, открывают дверь к миру фольклора и напоминают о корнях, откуда выросли коми мифы и легенды. Крупный, удобный для чтения шрифт, продуманная навигация по тематическим разделам (о семье, труде, природе, дружбе, времени, учёбе, слове и т. д.) превращают книгу в практичное пособие для ежедневных занятий дома и в школе.
Кому пригодится.
• Родителям и педагогам начальной и средней школы — для уроков литературного чтения, краеведения и внеурочных занятий по культуре народов России.
• Преподавателям и кружкам родного языка — как наглядный материал для развития устной речи, дикций и инсценировок.
• Взрослым читателям, интересующимся этнографией и фольклором, — как аккуратно составленный сборник, который удобно цитировать и использовать в творческих проектах.
• Всем, кто ищет познавательные книги для детей и взрослых, объединяющие семью вокруг общих ценностей.
Как использовать книгу.
— Читайте пословицу сначала на коми, затем на русском, обсуждайте оттенки смысла и подбирайте жизненные примеры.
— Устраивайте «пословичные дебаты»: спорьте, какая поговорка точнее описывает ситуацию и почему.
— Проводите мини-игры: «найди пословицу по иллюстрации», «переведи и объясни», «придумай сценку».
— Ведите тетрадь наблюдений: записывайте любимые выражения семьи и создавайте собственный «малый сборник».
Почему это важно.
Книга учит слушать язык, уважать старших, беречь природу и труд, развивает эмоциональный интеллект и культурную память ребёнка. Через лаконичную форму пословицы ребёнок осваивает большие идеи — ответственность, взаимопомощь, достоинство и юмор. А для тех, кто делает первые шаги в изучении коми языка, это безопасная и вдохновляющая среда: короткий текст, ясный перевод, яркий образ.
Ключевые преимущества издания:
— подлинные пословицы коми с проверенными источниками;
— двуязычная структура (коми язык / русский перевод);
— тематическая система разделов — легко найти нужный материал к уроку или выступлению;
— художественные иллюстрации, рождающие интерес к фольклору и коми мифы как культурному контексту;
— качественная печать и удобный формат для семейного чтения.
Если вы ищете подарок с смыслом, дополнение к библиотеке по краеведению или ресурс для занятий родной речью, «Пословицы и поговорки коми народа» станут надёжным спутником и источником вдохновения. Это не только красивый альбом, но и практическая книга-мост между поколениями, которая помогает сохранить живое дыхание традиции сегодня.